• Հայերեն
  • English
  • Français
  • Georgian
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • فارسی
  • Türkçe
  • Italiano

With Avag Yepremyan

  Winter comes to town. It sems as if meeting him was a necessary and unavoidable thing. The autumn coolness passed away very quickly as we had much to say , and the conversation started so naturally and swiftly as if it was with our old and lovely friend. Generation gap sounds so unthinkable in this case. People having so much in common and belonging to the same epoch were speaking to each other in the same language. "My poems are my biography... I have always had the opinion that it is man's word that counts not man himself. ...We are all transformers of the heaven's word and our aim is to speak in the same language again as they did before Babylon Tower... When we declared ourselves to be a reality and the epos to be a myth, we lost our contact with it ... Actually we are a myth and the epos is a reality... There is no absolute freedom. To understand that we have to answer two questions: "Freedom of what?" and "Freedom from what?" I think there is a stage when people pass from one state of dependence to another, and, gradually, by saying freedom people mean rather bad phenomena....Man can't be the bearer of the truth, we are all just looking for it. There are only white and black colours in my pallete... I even wanted to put my poems in a frame as pieces of canvas.

Can you see how different the answers are? Even silence was speaking instead of us when we were parting with each other.  

 The original Armenian text is by Liana Ter-Poghosyan