• Հայերեն
  • English
  • Français
  • Georgian
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • Türkçe
  • العربية

Ռեմարկի գլուխգործոցն առաջին անգամ գերմաներեն բնագրից թարգմանվել է հայերեն

Խնկո-Ապոր անվան գրադարանում այսօր գերմանացի հանրահայտ գրող Էրիխ Մարիա Ռեմարկի «Երեք ընկեր» վեպի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսն էր: «Երեք ընկեր»-ը պատերազմի հետեւանքները կրող երիտասարդների պատմությունն է եւ համարվում է համաշխարհային գրականության գլուխգործոցներից: Այս գիրքն առանձնահատուկ է նրանով, որ առաջին անգամ հայերեն թարգմանվել է գերմաներեն բնագրից: Նախորդ թարգմանությունը ռուսերենից էր, որն ամբողջական չէ՝ ԽՍՀՄ գրաքննությանն է ենթարկվել: Թարգմանիչը Վանուհի Բաղմանյանն է: 

Առավոտ.am

Արմենիա TV

Կենտրոն TV

haynews.am

Aravot.am

Slaq.am

Կարծիք

Շնորհավորում եմ, Վանուհի ջան:

Կարծիք ավելացնել

mskh.am-ում լատինատառ հայերեն կարծիքը չի հրապարակվում։
CAPTCHA
Խնդրում եմ մուտքագրեք պատկերված կոդը
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.